성경 구약 주석 신약 주석

성경 구약 주석 신약 주석 예루살렘 선교회 안디옥 선교회

예루살렘 선교회

구약/호세아

[스크랩] 호세아 11장 주석

예루살렘 선교회, 안디옥 선교회 2015. 2. 8. 23:25

호세아 11장 주석

 

======11:1


 이스라엘의 어렸을 때에 - 하나님께서 아브라함과 언약을  체결하시사  이스라엘을

당신의 백성으로 삼으신 지(창 17:7-14) 오래지 않은 때의 이스라엘을  가리키는  바,

본 구절에서는 특히 애굽에 거하였을 당시를 말한다(출 1:1-7).

   내 아들을 애굽에서 불러내었거늘 - 여기에서 '내 아들'이란 일차적으로  이스라엘

을  가리키므로  본  구절은  하나님이  그들을  출애굽  시키신  사실을   말한다(출

23:37-42). 특별히 하나님이 이스라엘을 당신의 아들로 부르신 것은 출 4:22,23과  일

치한다. 한편 '내 아들'은 이차적으로는 그리스도를 가리킨다.  그리스도는  애굽에서

나오셔서(마 2:13-23) 온전한 삶을 사시고 하나님께서 계획하신 일을  이루신  분이다

(Wycliffe).


========11:2


  바알들에게 제사하며 - 이는 이미 2:8,13,17 등에서도 지적된 내용인데,  이스라엘

은 출애굽 후 광야 시절에서부터 시작하여(민 25:1-3) 가나안 땅에  들어온  이후까지

계속해서 바알을 숭배했음을 의미한다(왕상 16:31,32;22:53;17:16).

   아로새긴 우상 - 나무나 돌 등으로  아로새긴  우상들을  가리키는데(레  26:11;민

33:52), 아세라나 바알 우상 등도 이런 재료로 새겨졌다(왕상 14:15,23;왕하 10:27).


======11:3


    내가...안을지라도 - 하나님께서 초창기에 이스라엘을 당신의 백성으로 잘 자랄 수

있도록 가르치시고 보살피신 것을 말한다. 이것은 좀더 구체적으로 출애굽 후  하나님

이 이스라엘을 율법과 말씀으로 지도하시고 사랑의 손길로 보호하시고 인도하신  것을

의미한다(신 1:31;민 11:12).


=====11:4


  사람의 줄 - 이는 말이나 노새 등 짐승을 제어하여 끄는 줄과 반대되는 말로서  사

랑과 은혜로 이끄는 줄이라는 뜻을 암시한다(시 32:9). 한편 카일(Keil)은 이를  이스

라엘에 대한 하나님의 부성적이고 인간적인 인도를 상징하는  표현으로  보며,  RSV는

'연민의 줄'(cords of compassion)로 번역했다.

   그 목에서 멍에를 벗기는 자 같이 되었으며 - 여기서 '벗기는  자'(*            ,

므리메이)란  '룸'(*      , 높이다, 들어 올리다)의 사역형 분사로서 짐승에게  지웠

던 멍에를 느슨하도록 뒤로 들어올리는 것을 뜻한다. 이런 사실을 고려할 때 본  구절

은 사람이 짐승에게 일을 시키기 위해서 지웠던 멍에를 느슨하게 풀어 음식 등을 편히

먹을 수 있도록 하는 것같이 하나님이 이스라엘을 통제하기 위해 매어 놓았던  멍에를

풀어 가볍게 하신다는 뜻으로 볼 수 있다(F.Keil, J.Wolfendale). 이는 하반절의  '저

희 앞에 먹을 것을 두었노라'란 말씀과 잘 연관된다.


========11:5


  저희가...못하였거늘 - 이는 외견상 8:13;9:3,6 등과 모순되는 것처럼 보인다.  영

역본 중에서 RSV, NEB, JB 등은 본 구절을 맛소라 사본과는 반대로 70인역(LXX)을  따

라 '그들은 애굽 땅에 되돌아 갈 것이라'(They shall return to the land  of  Egypt,

RSV;Back they shall go to Egypt, NEB;They will have to go back to  Egypt,  JB)고

기술하여 8:13;9:3등과 조화를 이루도록 시도한다. 그러나 여기서는 이스라엘이  앗수

르에 패망하여 애굽에서보다 훨씬 가혹한 종살이를 할 것을 의미하는 것이다.  그러므

로 애굽에서 멀리 떨어져 있게 될 수밖에 없다.

   앗수르 사람이...될 것이라 - 이스라엘이 앗수르인들에의 침공을 받고 포로로 잡혀

가리라는 뜻을 함축한다. 이는 B.C.722년에 실제로 이루어졌다(왕하 17:3-6;18:9-12).


=======11:6


 칼이...치며 - 여기에서 '치며'(*      , 할랄)의 기본어 '훌'(*       )은  '춤추

다', '빙빙 돌다', '꼬다'의 뜻을 지니는 바, 본 구절은 칼로 행해지는 형벌의 모습을

암시해 주는 것이다. 즉 하나님께서 정하신 형벌이 이루어질 때까지, 계속 칼이 그 위

에 머물러 있게 된다는 뜻이다(삼하 3:29;렘 23:19).

   저희의 계책을 인함이니라 - '계책'(*        , 모에차)의 어근 '야아츠'(*      .

충고하다, 궁리해내다)는 10:6의 '계의'(*      , 에차)의 어근이기도 하다. 여기서는

이스라엘이 하나님을 순종하고 의뢰하는 대신 벧엘과 단 등에 우상 송아지를 세워놓고

의뢰하려 했던 것을 가리키는 듯하다.


========11:7


  결심하고...물러가나니 - '결심하고'(*          , 테루임)는 기본어 '타라'(*  

  )의 복수 수동태 분사형이다. '타라'의 의미는 '매달리다', '집착하다', '치우치다'

이다. 그리고 '내게서 물러가나니'(*              , 리므슈바티)란  1인칭  접미사가

붙은 명사(기본 명사, *          , 메슈바, 배교)에 전치사가 결합된 단어로서 '나에

게서 물러가는 것(나를 떠나가는 것)에'이다. 따라서 본절은 하나님을 떠나는 일에 매

달려 집착해 있음을 암시하는 내용이다.



=======11:8


  에브라임 - 이에 대하여는 8:9 주석을 참조하라.

   아드마...스보임 - 각각 '붉은 흙', '영양'(羚羊)의 뜻으로서 소돔과 고모라  근처

에 있는 성읍들이다(창 10:19;14:2,8). 이들은 하나님의 심판으로 소돔과 고모라와 함

께 멸망 당했다(신 29:23). 본절에서 이 성읍들이 언급된 것은  이스라엘이  철저하게

심판받아 패망되지는 않을 것임을 보여주기 위함이다.

   긍휼 - 일반적으로  '긍휼'이란  '라함'(*       )으로서(삼하  24:14;느  9:31;시

40:11;119:156;렘 16:5;단 9:9) 부모가 자식에 대해 또는 형이 동생에 대해 가지는 근

친적인 애정의 뜻을 함축한다(시 103:13;사 13:18;49:15). 그러나 본 구절에서는  '니

훔'(*        )이 사용되었는데, 이는 '나함'(*      , 숨쉬다, 동정하다,  위로하다)

에서 유래되어 '위안', '위로'의  뜻을  내포한다.  영역본들  중  KJV는  '뉘우침들'

(repentings)로, RSV, NIV는 '연민'(compassion)으로 기술하고 있다.


=======11:9


  내가 사람이 아니요 하나님임이라 - 하나님께서는 거짓하거나 변개(變改)치 아니하

시고 한번 선택하시고 목적하신 바를 끝까지 이루시는 분이심을 암시한다(민 23:19;삼

상 15:29;말 3:6). 이것은 하나님께서 이스라엘을 사랑하시고 애굽에서 인도하사 구원

하셨으므로 끝까지 멸망치 않도록 보호하실 것임을 보여준다.

   나는...거룩한 자니 - 전반절과 연계되는 말로서 하나님께서는 이스라엘과  언약하

시고 그들 가운데 임재하시는 분이시므로(출 25:8,22;레 11:44,45) 이스라엘을 일시적

으로 징벌하실지라도 영원히 멸망케 하지는 않으시며 궁극적으로 구원해 주실  것임을

다시 강조해 준다.


=======11:10


  사자처럼...발하시는 - 사자는 짐승 중 가장 강한 존재로 알려지는데(잠 30:30) 본

구절에서처럼  흔히 하나님을 상징하는 뜻으로 사용된다(5:14;13:7;겔  1:10;10:14;계

4:7). 특히 여기서는 일시적으로 대적(바벧론)들에게 짓밟힌 이스라엘을 되찾아  구원

하시기 위해 능력을 나타내시는 하나님을 강조해 준다.

   서편에서부터 - '서편에서부터'(*      , 미얌)는 문자적으로 직역하면  '바다로부

터'이다. 바다란 지중해를 가리키는데  흔히  이스라엘인에게는  서쪽을  지칭한다(민

2:18;수 8:9;겔 45:9). 혹자는 본 구절에서 '서편'이란 11절에 언급된 '애굽'을  가리

킨다고 한다(Wycliffe). 그러나 이는 사 11:11에 암시된 바와 같이 서쪽,  즉  지중해

쪽의 많은 섬나라들을 지칭할 수도 있다(F.Keil, J.Given). 만약 후자일 경우 본 구절

은 11절의 애굽이 위치한 남쪽 및 앗수르가 위치한 동쪽등과 함께 팔레스틴의 사방 지

역을 나타낸다 할 수 있다.

   떨며 오되(*          , 예헤르두) - 기본어 '하라드'(*      , 떨다, 두려워하다)

의 단순 미완료형이다. 따라서 KJV는 이를 단순히 '떨 것이다'(shall tremble)로 번역

하기도 했다. 혹자는 여기에서 '떨다'를 이스라엘의 귀국으로 인한 서두름이나 동요를

뜻한다고 하나(J.Given), 출 19:16의 경우처럼 '하나님을 경외함으로 떨게  되다'라는

의미를 암시한다고 보는 편이 낫다(B.Chrisholm).


======11:11


  새같이...비둘기같이 - 둥지를 떠난 새가 그 둥지를 찾아 신속히 날아오듯이, 포로

로 잡혀간  이스라엘이  하나님의  은혜로  빠르게  돌아옴을  암시하는  비유이다(시

55:6,8;사 60:8, B.Chrisholm, F.Keil). 한편 이전에도 에브라임(이스라엘)은  비둘기

로 비유되기도 했는데(7:11) 이는 어리석고 연약한 존재임을 상징하는 표현이다.


======11:12


  맛소라 사본에 의하면 본절은 12:1로 되어 있다. 이는 본절이 내용상 앞  구절들과

다르고 뒷 구절, 즉 12장 서두의 내용과 일치하기 때문인 것으로 보인다. 그러나 70인

역은 한글 개역 성경처럼 되어 있으며, 영역본 KJV, RSV, NEB등이 이를 따랐다.

   이스라엘 족속은 궤휼로 - '이스라엘 족속'(*                  ,  베이트  이스라

엘)은 직역하면 '이스라엘의 집'으로 번역된다(KJV, RSV, NIV). 그리고 '궤휼로'(*  

       , 베미르마)는 '속임', '사기' 등의 뜻을 갖는다. 결국 본 구절은 과거 속임수

를  행했던  야곱으로서의  이스라엘을  연상시켜  주는   표현이다(창   27:35,   B.

Chrisholm).

   유다는...정함이 없도다 - 본 구절은 역본마다 번역이 약간 다르게  나타난다.  즉

'정함이 없도다'의 히브리어 '라드'(*    )를 어떤 의미로 해석하느냐에 따라  달라진

다. 영역본 KJV는 '유다가 여전히 하나님에 의해 안 바 된다'로, LB는 '유다가 여전히

하나님을 신뢰하고 있다'로, 공동번역은 '유다는 사뭇 하나님과 함께 살아가고'로  번

역하고 있다. 이중 RSV는 70인역을 따른 것으로 보인다. 그러나 맛소라 사본을 따르고

있는 한글 개역 성경의 번역이 정당하다. 호세아 선지자가 유다에 대해 본 구절과  같

이 예언한 것은 이미 8:14;10:11 등에서도 나타난 바 있다.

출처 : 춘천 대우인력 김진규
글쓴이 : 대우인력 김진규 원글보기
메모 :

'구약 > 호세아' 카테고리의 다른 글

[스크랩] 호세아 13장 주석  (0) 2015.02.08
[스크랩] 호세아 12장 주석  (0) 2015.02.08
[스크랩] 호세아 10장 주석  (0) 2015.02.08
[스크랩] 호세아 9장 주석  (0) 2015.02.08
[스크랩] 호세아 8장 주석  (0) 2015.02.08